[WIKI 프리즘] '사업가' 도널드 트럼프의 북미정상회담.. 케네디-레이건 '정상 이벤트' 실패 답습 우려
[WIKI 프리즘] '사업가' 도널드 트럼프의 북미정상회담.. 케네디-레이건 '정상 이벤트' 실패 답습 우려
  • 강혜원 기자
  • 승인 2018.05.18 06:09
  • 수정 2018.05.18 06:09
  • 댓글 0
이 기사를 공유합니다

도널드 트럼프 미국 대통령. [EPA=연합뉴스]


북한과의 정상회담이 한 달여 남은 가운데, 도널드 트럼프 대통령은 과거 대통령들과는 달리 회담 준비에 많은 시간을 투자하고 있지 않다는 지적이 나오고 있다.

18일 타임지 보도에 따르면 트럼프 행정부의 고위관리가 "대통령이 많은 준비의 필요성을 못 느끼고 있는 것 같다"고 말하는 등 과거 대통령들의 치밀함이 결여돼 있다는 평가들이 곳곳에서 나오고 있다.

보좌관들이 트럼프가 김정은의 심리에 대해 연구하고 김정은의 직접적인 제안에 대응할 전략을 짤 시간을 만들어낼 계획이지만, 아직까지 회담 준비에 대한 구체적인 안은 나오지 않았다.

한미 군사훈련으로 인해 회담을 취소할 수 있다는 북한의 위협에도 백악관과 국무부의 트럼프 보좌관들은 계속 6월 12일 싱가포르 정상회담에 앞선 브리핑 자료들을 준비하고 있다.

트럼프는 김정은이 허세를 부리고 있는 것이냐는 질문에 ‘두고 보면 알게 될 거다’라고 대답했고, 기자들에게 여전히 북한이 핵무기를 포기하게 하도록 계획하고 있다고 말했다.

이런 고위급 회담 준비에 있어 행정부는 전형적으로 대대적인 준비와 여러 기관들의 협상을 진행한다.

‘상대 국가와의 최고위급 협상은 그 어떤 미국 정부의 큰 행사보다 세심하게 계획된다’고 전 유엔 주재 미국 대사인 데이비드 프레스먼은 말했다.

‘국가 안보 회의, 국무부, 국방부, 정보부 모두 두 정상이 만났을 때 무슨 이야기를 할 것인지, 어떤 합의 가능성에 도달할 것인지 협상 전략을 짜기 위한 역할을 하고 있다. 상당 부분 잘 짜여질 것이다’고 조지 부시 전 대통령의 북한 인권 관련 특사였던 제이 레프코비츠가 타임지에 언급했다.

또 다른 백악관 관리는 타임지에 북미 정상회담을 위한 정부의 총체적인 노력이 있다고 말했지만, 이후 내부 논의나 준비의 노력은 감소했다. 마이크 폼페오 국무장관이 김정은을 만났고, 두 번 북한을 방문했었다. 이미 트럼프가 김정은에게 직접 말을 전할 기회가 있었는데, 트럼프는 5월 10일 김정은과 이야기를 한 것이 있느냐는 질문에 '답하고 싶지 않다'고 말했다.

보통 미국 대통령과의 회담은 오랜 협상 끝의 보상으로 이뤄진다. 트럼프는 북한이 핵무기에 대한 양해를 결정하기 전에 김정은과의 만남에 동의함으로써 이 순서를 바꾸어 놓았다.

폼페오가 다른 누구보다 결정권이 있는 김정은과 직접 대화했기 때문에 합의 또한 빠르게 진행될 수도 있다. 또한 백악관이 공개한 통화 기록에 따르면 트럼프는 한국의 문재인 대통령과 싱가포르 리센룽 총리, 일본의 아베 총리 등 동맹국의 지도자들과 이 회담에 대해 이야기 해왔다.

김정은 북한 노동당 위원장과 트럼프 미국 대통령 [PG=연합뉴스]
‘대통령이 직접 난제를 해결하려고 하는 것은 특별한 일이 아니다. 대통령은 동맹국들과 함께 가는 외교 정책을 쓸 수 있다’고 프레스먼은 말했다.

그러나 보다 구체적이고 기술적인 문제들을 위해, 트럼프 행정부 산하 기관들이 세부사항을 만들어내는 노력을 할 것으로 보인다.

이 회담의 주요 의제는 북한의 비핵화와 그 검증 과정, 무역과 투자 등이다. 전략 국제문제 센터의 리사 콜린스는 이 협상에 대한 트럼프의 접근이 다소 무신경적으로 보여서, 주변의 상당한 노력들이 그를 결의안으로 이끌 것이라고 언급했다.

‘결국 그에게는 아주 간단한 선택이 놓여질 것이다. 북미 합의와 공동성명에 대한 내용에 동의하는지, ‘네’, ‘아니오’로 대답하는 것이다’라고 콜린스는 말했다.

미국의 대통령들이 적대 세력들을 다루기 위해 자신들의 지식과 거래 기술에 의존해 외교에 직접 관여한 역사적으로 유명한 사례들이 있다.

시어도어 루즈벨트는 러일 전쟁을 종식시킨 1905년 포츠머스 조약을 이끄는 협상에서 중요한 역할을 했다. 1961년 존 F. 케네디 대통령이 소련의 니키타 흐루시초프 서기장과 이틀 동안 의제 없는 회담을 가졌다고 보도됐는데, 잘 되지는 않았다고 한다. 로널드 레이건 대통령은 소련의 지도자 미하일 고르바초프와의 1986년 레이캬비크 정상회담에서 합의에 이르는 데 실패했다. 워싱턴 포스트는 ‘냉전시대 가장 극적이고 즉흥적인 순간 중 하나’라고 했다.

트럼프는 정상회담 관련 과정에서 이미 즉흥성을 보여주고 있다. 그는 보좌관들과의 협의 없이 김정은과의 만남을 결정했다. 그리고 그의 거칠고 예측할 수 없는 접근법은 회담으로 가는 과정에서 성공을 거둬왔었다.

회담의 일정을 계획하는 것 자체가 외교 정책의 돌파구이고, 북한은 폼페오와의 회담 직후 세 미국인 억류자들을 풀어줬다. 북한의 조선중앙방송은 김정은이 세 미국인의 사면에 대한 미 대통령의 요청을 승인한 것이라고 보도했다. 트럼프는 석방자들을 맞이하며 이에 대해 공개적으로 감사를 표했다.

그러나 역사적인 만남에 관한 매스컴의 관심은 트럼프의 입지를 약하게 만들 수 있다고 프레스먼이 말했다. ‘그가 협상하도록 모는 여론적인 힘이 대단해질 것이다. 이는 미국이 원하는 협상 입지가 아니다’고 그는 말했다.

트럼프는 여전히 직감에 의존하곤 한다. 그리고 그는 섬세한 외교 전문가보다는 사업가적인 사고로 김정은과의 회담에 접근하고 있다. ‘결국 트럼프의 기분에 따를 것이다’라고 콜린스는 말했다.

[위키리크스한국=최정미 기자]

도널드 트럼프 미국 대통령과 김정은 위원장. [PG=연합뉴스]
President Trump 'Doesn't Think He Needs' to Prepare Much for His Meeting With North Korea's Kim Jong Un

With just one month until a scheduled sit-down with North Korea’s leader, President Donald Trump hasn’t set aside much time to prepare for meeting with Kim Jong Un, a stark contrast to the approach of past presidents.

“He doesn’t think he needs to,” said a senior administration official familiar with the President’s preparation. Aides plan to squeeze in time for Trump to learn more about Kim’s psychology and strategize on ways to respond to offers Kim may make in person, but so far a detailed plan hasn’t been laid out for getting Trump ready for the summit.

Even with North Korea threatening to scrap the meeting over long-planned U.S.-Korean military exercises, Trump’s aides in the White House and State Department are continuing to prepare briefing material in advance of the June 12 summit in Singapore. When asked Wednesday if he thinks Kim is bluffing, Trump responded, “We’ll see what happens.” He told reporters he still plans to insist on North Korea giving up its nuclear weapons.

Typically, administrations undertake extensive preparation and negotiations with multiple agencies to get ready for a high-level meeting like this.

“There is no more carefully planned for, anticipated or curated event that the U.S. government participates in than a presidential-level negotiation with an adversary,” says David Pressman, former U.S. ambassador to the United Nations for special political affairs.

The National Security Council, the State Department, the Department of Defense and the intelligence community all playing a role in coming up with a negotiating strategy to ensure that “when the two principals met, there was some kind of understanding of what they were going to talk about, what potential agreement they would reach, and a lot of it would be relatively well scripted,” Jay Lefkowitz, who served as President George W. Bush’s Special Envoy on Human Rights in North Korea, told TIME last month.

Another White House official told TIME “there is a robust, whole-of-government effort underway to prepare for President Trump’s upcoming meeting,” but declined to elaborate on internal discussions or preparations beyond that statement. Secretary of State Mike Pompeo has already met with Kim and visited North Korea at least twice, and there’s a chance Trump has already spoken to Kim directly — on May 10 he said “I don’t want to comment” when asked if he’d spoken with the North Korean leader.

Usually meetings with a U.S. president are held out as a reward at the end of lengthy negotiations. Trump has turned that on its head by agreeing to meet with Kim before North Korea has made any major permanent concessions in its nuclear posture. Coming to terms could also move faster because Pompeo has been talking directly with Kim, rather than lower-level officials who wouldn’t have decision-making power in the tightly controlled dictatorship.

Trump also has been speaking to other allies and heads of state about the meeting, including Prime Minister Lee Hsien Loong of Singapore, Prime Minister Shinzo Abe of Japan and President Moon Jae-in of the Republic of Korea, according to readouts of the calls released by the White House.

“It wouldn’t be unusual for the President to personally engage to resolve a sticking point or issue,” says Pressman, now a partner at Boies Schiller Flexner. “The kind of diplomacy that needs to happen with our allies… to keep everyone on the same page can sometimes reach the president.”

But for the more specific and technical questions, the interagency effort below Trump will likely hammer out most of the details. In this case, major issues on the table include the prospect of North Korean denuclearization and what that process and verification would look like, as well as trade and investment, among other topics. Lisa Collins, fellow with the Korea Chair at the Center for Strategic and International Studies, notes that because Trump’s approach to this negotiation seems relatively “cavalier,” the legwork from the team below may carry him most of the way to a resolution.
“I’m hoping he will be presented with a very simple choice at the end of the day,” she says. “Do you accept what we have put together in terms of this agreement or joint statement, and do you say yes or no?”

There are famous examples in U.S. history of presidents being intimately involved in diplomacy and relying on their own knowledge and deal-making skills to handle hostile powers. President Teddy Roosevelt was instrumental in the negotiations that led to the 1905 Treaty of Portsmouth, which ended the Russo-Japanese War. In 1961, President John F. Kennedy met with Soviet Premier Nikita Khrushchev for a two-day summit “without a set agenda,” Politico reports, which did not go well. President Ronald Reagan failed to reach an agreement with Soviet leader Mikhail Gorbachev at the Reykjavik summit in 1986 in what the Washington Post calls “one of the most dramatic and spontaneous moments of the Cold War.”

Trump has already demonstrated spontaneity in this process: he made the call to meet Kim without much consultation with his aides. And his tough and unpredictable approach has already won successes on the road to the meeting. Scheduling the summit itself is a foreign policy breakthrough, and North Korea released three American detainees ahead of the meeting after negotiations with Pompeo. Kim granted amnesty to the three Americans at the “official suggestion” of the U.S. president, according to North Korea’s official news agency KCNA, the Associated Press reports, and Trump publicly thanked North Korea for the release, saying, “I appreciate Kim Jong Un doing this” as he welcomed the detainees home.

But the publicity ahead of the historic meeting could weaken Trump’s bargaining position, Pressman cautions. “Publicly, the force for him to leave this thing with an agreement is going to be pretty significant,” he says. “That’s not the negotiating position the United States wants to be in.”

Still, Trump often relies on instinct in these situations, and he’s approaching the meeting with Kim with the mindset of a businessman rather than an expert in delicate diplomacy. “At the end of the day,” Collins says, “it will come down to, how does Trump feel

6677sky@naver.com

기자가 쓴 기사

  • 서울특별시 마포구 마포대로 127, 1001호 (공덕동, 풍림빌딩)
  • 대표전화 : 02-702-2677
  • 팩스 : 02-702-1677
  • 청소년보호책임자 : 소정원
  • 법인명 : 위키리크스한국 주식회사
  • 제호 : 위키리크스한국
  • 등록번호 : 서울 아 04701
  • 등록일 : 2013-07-18
  • 발행일 : 2013-07-18
  • 발행인 : 박정규
  • 편집인 : 박찬흥
  • 위키리크스한국은 자체 기사윤리 심의 전문위원제를 운영합니다.
  • 기사윤리 심의 : 박지훈 변호사
  • 위키리크스한국 모든 콘텐츠(영상,기사, 사진)는 저작권법의 보호를 받은바, 무단 전재와 복사, 배포 등을 금합니다.
  • Copyright © 2024 위키리크스한국. All rights reserved.
  • [위키리크스한국 보도원칙] 본 매체는 독자와 취재원 등 뉴스 이용자의 권리 보장을 위해 반론이나 정정보도, 추후보도를 요청할 수 있는 창구를 열어두고 있음을 알립니다.
    고충처리 : 02-702-2677 | 메일 : laputa813@wikileaks-kr.org
ND소프트