북한의 미국 기자 납치, 사전 계획된 것
북한의 미국 기자 납치, 사전 계획된 것
  • 위키리크스한국
  • 승인 2017.01.09 19:41
  • 수정 2017.01.09 19:41
  • 댓글 0
이 기사를 공유합니다

VZCZCXYZ0007
OO RUEHWEB
DE RUEHUL #1387/01 2400904
ZNY CCCCC ZZH
O 280904Z AUG 09
FM AMEMBASSY SEOUL
TO RUEHC/SECSTATE WASHDC IMMEDIATE 5506
INFO RUCNKOR/KOREA COLLECTIVE PRIORITY
RUEHBJ/AMEMBASSY BEIJING PRIORITY 6559
RUEHMO/AMEMBASSY MOSCOW PRIORITY 0235
RUEHKO/AMEMBASSY TOKYO PRIORITY 6633
RUEHSH/AMCONSUL SHENYANG PRIORITY 4963
RHMFISS/COMUSKOREA J5 SEOUL KOR PRIORITY
RUACAAA/COMUSKOREA INTEL SEOUL KOR PRIORITY
RHMFISS/COMUSFK SEOUL KOR PRIORITY
RHHMUNA/CDR USPACOM HONOLULU HI PRIORITY
C O N F I D E N T I A L SEOUL 001387
3급 기밀 서울 001387

SIPDIS

E.O. 12958: DECL: 08/28/2019
TAGS: PGOV PREL ECON KS KN
SUBJECT: DPRK PLOTTED CAPTURE OF U.S. JOURNALISTS
북한의 미국 기자 납치, 사전 계획된 것

REF: A. SHENYANG 119

¶B. SHENYANG 142
Classified By: POL M/C James L. Wayman. Reasons 1.4 (b/d).

¶1. (C) SUMMARY. The DPRK's arrest of U.S. journalists Laura Ling and Euna Lee in March 2009 was an orchestrated part of Pyongyang's broader pattern of belligerent behavior in the first half of 2009, according to “Aquariums of Pyongyang” author and DPRK gulag survivor Kang Chol-hwan. Kang, citing his own security force contacts within China and North Korea, said DPRK intelligence officers bribed the journalists' Chinese guide to take them to a location along the DPRK border where the two could be apprehended easily. DPRK security services had been directed to find foreign journalists to detain, primarily Americans, Japanese and South Koreans. Kang asserted that market forces are behind the recent drop in volume of refugees attempting to cross the border because the bribes border guards are “charging” are too high. New directives from Pyongyang have forced border guard unit commanders, who previously kept bribe money to themselves, to share profits with their subordinates to keep their mouths shut. Kang related that at least one DPRK border guard unit had a collective goal of “earning” 100,000 USD from would-be border crossers. COMMENT: We have no way to independently confirm Kang's information, but in the past have found him to be a reliable interlocutor. The reported rise in the cost of exiting the DPRK appears to be a result not of tighter security but rather a further breakdown in regime security and the institutionalization of corruption and human trafficking. It also may help explain the phenomenon reported by CONGEN Shenyang (ref A) in which the socio-economic status of recent border crossers appeared to be higher than in the past, as currently only elites may be able to afford the bribes being demanded by border guards. End summary and comment.

요약. “평양 수족관”의 저자이자 북한 강제 수용소 생존자인 강철환에 따르면, 2009년 3월 북한의 미국 기자 로라 링과 이은아 체포는 평양의 2009년 상반기 광역 적대 행위의 일환으로 조직된 것이었다. 강철환은 중국과 북한 내 보안 관련 연락망을 인용하며 말하길, 북한의 첩보장교는 기자들의 중국인 가이드를 매수해 북한 국경 근처로 유인해 손쉽게 체포할 수 있었다고 한다. 북한의 보안 기관은 일본인, 남한인, 특히 미국인 외국인 기자를 사로잡도록 명령을 받아 왔다. 강철환은 국경 경비가 뇌물 값을 너무 비싸게 매겼기 때문에 탈북자의 감소의 배후에는 경제적인 요인이 있을 것이라고 주장했다. 평양에서 내려온 새로운 지시는 뇌물 수수 경력이 있는 국경 경비 지휘관들이 입막음을 위해 부하와 이익을 나누도록 만들었다. 강철환은 최소한 한 부대 이상의 국경 경비대가 탈북자로부터 미화 10만 달러를 모으는 것을 목표로 하고 있을 것이라고 말했다. 논평: 우리는 강철환의 정보를 확인할 방법은 없지만, 과거 그를 정보 제공자로서 신뢰할 수 있을 만한 근거를 확보했었다. 보고된 북한의 예산 증가는 군비 확장보다는 체제 붕괴 위험과 부패, 인신매매에 대한 비용이 원인인 것으로 보인다. 또한 현재 엘리트층만이 국경 경비의 요구 뇌물 수준을 감당할 수 있는 상황이 CONGEN 선양에 의해 보고된 탈북자의 사회 경제적 지위가 전보다 높아진 현상을 설명해준다. 요약 및 논평 끝.




Downplays Effect of Arrests
체포의 영향력을 가볍게 보고 있음




¶2. (C) Kang Chol-hwan, Vice-Chairman of the Committee for the Democratization of North Korea and a survivor of the DPRK's notorious Yodok labor camp, met with poloffs August 27 to provide his take on current conditions facing refugees attempting to flee the DPRK. Kang observed that DPRK treatment of people caught attempting to cross into China has changed little in recent months, but the amount needed to pay off border guards has gone from 300 to 1,000 USD. (Comment: Other Embassy contacts claimed the average bribe demanded is now as high as 2,000 USD, underscoring the point that with money anything is possible in the DPRK. End comment.) Contrary to recent reports in the Western press, Kang asserted that the arrests of the two American reporters would have little long-term effect on refugee flows or the security situation along the Sino-Korea border. While critical of their professional carelessness in failing to better protect their sources, Kang said the journalists were victims of a DPRK plot to manufacture a crisis as part of the regime's broader display of provocative behavior in the first half of ¶2009.

8월 27일, 북한 민주화 위원회의 부위원장이자 북한 요덕 정치범 수용소의 생존자인 강철환은 탈북자가 직면한 현 상황에 대한 자신의 의견을 피력하기 위해 정치 담당자를 만났다. 강철환은 근 몇 개월간 중국 행 탈북자에 대한 북한의 대우가 약간 변하긴 했지만 국경 경비에게 내야 할 금액은 미화 300달러에서 1천 달러로 늘어난 것을 알아냈다. (참고: 다른 대사관 정보통은 북한에서 돈으로 무엇이든 할 수 있다는 점을 강조하면서, 현재 뇌물 요구 금액이 미화 2천 달러에 달할 것이라 주장했다.) 서양 언론의 최근 보도와는 대조적으로, 강철환은 두 명의 미국인 기자 체포가 장기적인 난민 흐름과 중국-북한간 국경의 보안 상황에 다소 영향을 미칠 수 있을 것이라고 주장했다. 기자들의 부주의함에 대한 비판이 일고 있는 반면, 강철환은 기자들이 북한의 2009년 상반기 광역 도발 행위의 일환으로서 행해진 위기 조장 음모 희생자에 불과하다고 말했다.




DPRK Plotted to Detain Journalists
북한의 기자 억류는 계획된 것




¶3. (C) Going into more detail, Kang claimed that DPRK security forces in early 2009 had been looking for foreigners to essentially take hostage. Kang cited as his source a PRC Public Security Bureau (PSB) official in Northeast China whom he knew well and who had close contact with DPRK security forces. Kang said that DPRK intelligence services were well aware of the activities of foreigners along the Chinese border and had been directed to round up foreign journalists, particularly Americans, South Koreans and Japanese. Kang noted that one attempt to detain Japanese journalists went awry when the Japanese learned of the ruse in advance. Kang claimed that DPRK security forces had distributed to its agents and trusted PSB officials in Northeast China a “wanted list” detailing bounties they could receive for assisting in the apprehension of certain categories of persons and named individuals. The Chinese PSB contact told Kang that the bounty for him was 100,000 USD, darkly joking that the high-profile defector should “come back for a visit.”

구체적으로, 강철환은 2009년 초 이래 북한의 보안조직이 인질로 삼기 위한 외국인을 물색해왔다고 주장했다. 강철환은 그와 가깝고 북한 보안 당국과 연줄이 있는 중국 북동부 공안 소식통을 인용했다. 강철환은 북한 첩보기관이 중국 국경에서의 외국인 활동에 대해 잘 파악하고 있었으며 미국인, 남한인, 일본인 기자를 체포하도록 지시 받아왔다고 말했다. 강철환은 일본인 기자를 억류하기 위한 계획이 사전에 들키는 바람에 실패로 돌아간 일을 언급했다. 강철환은 북한 첩보 기관이 자체 요원과 중국 북동부 공안에 상세한 체포 협조 시 지급되는 포상금을 표기한 수배자 명단을 배포했다. 중국 공안 소식통이 강철환에게 “유명한 탈북자께서 한번 놀러 오셔야죠.”라는 무서운 농담을 던지며 말하길, 강철환에게 걸린 현상금이 미화 10만 달러라고 했다.




Market Forces at Work Along Border
국경 경비에 미친 시장의 힘




¶4. (C) Market forces and a worsening food situation for the DPRK military have combined to undermine border security, according to Kang. Prior to North Korea's second nuclear test, DPRK guards had kept the border so tight that “even an ant could not get through.” However, the need to earn hard currency meant that the border guards ultimately had no choice but to accept bribes from border crossers. Kang asserted that over time the bribes demanded would come down in price as guards realized they were charging too much, in effect discouraging much-needed customers. The border guards' desperate need for food would also work to lower the going rate.

강철환에 의하면 북한군은 시장의 힘과 악화된 식량상황을 결합해 국경 보안을 허술하게 만들었다고 한다. 북한의 2차 핵실험에 앞서, 북한군은 “개미 한 마리 못 지나갈” 정도로 국경 경비를 강화했다. 그러나 심각한 자금의 필요가 국경 경비들이 탈북자들에게 뇌물을 받지 않을 수 없는 상황을 야기했다. 강철환은 시간이 지나면서 경비병들이 스스로 너무 많은 값을 요구했다고 느끼게 됨에 따라 요구하는 뇌물의 값은 떨어졌으며 이로 인해 사실상 절실한 고객들을 좌절시켰다고 주장했다. 또한 국경 경비들의 겪고 있는 굶주림 역시 값이 떨어지는 한 요인이 되었을 것이다.




Pyongyang's Retrenchment Counterproductive
평양 긴축정책의 역효과




¶5. (C) Pyongyang has attempted to curb bribery by allowing rank and file guards to skip the chain of command and report on their commanders for accepting bribes, according to Kang. He explained that originally only unit commanders had the authority to release illegal border crossers, meaning that they had the opportunity to pocket the most bribes. This direct reporting system has dramatically raised the cost of an average bribe because commanders now have to share the profits with their underlings to avoid being reported – and possibly executed. Kang said his PSB contact was aware of at least one border guard unit that had set a collective goal to “earn” 100,000 USD by bribing DPRK citizens wishing to cross into China.

강철환에 의하면, 평양에서는 계급에 관계 없이 직속 상관을 거치지 않고 보고할 수 있도록 하는 방법으로 뇌물을 억제하기 위한 시도를 해왔다. 강철환이 설명하길, 원래는 부대장들만이 불법 출입국자를 통과시킬 권한이 있었으며 이는 그들이 가장 많은 뇌물을 챙길 기회가 있었음을 의미한다고 했다. 직접 보고가 가능해짐으로써 지휘관들은 폭로를 막기 위해 이익을 부하들과 나눠야 했기 때문에(적발 시 처형될 것이기에) 뇌물 값은 급격히 뛰었다. 강철환은 그의 중국 공안 소식통이 최소한 한 부대 이상의 국경 경비대가 중국으로 가는 탈북자로부터 미화 10만 달러를 모으는 것을 목표로 하고 있는 것을 알고 있었다고 말했다.

TOKOLA

저작권자ⓒ 위키리크스 한국(공유 허용)-무단복제, 전재 금지

 

kbs1345@naver.com

기자가 쓴 기사

  • 서울특별시 마포구 마포대로 127, 1001호 (공덕동, 풍림빌딩)
  • 대표전화 : 02-702-2677
  • 팩스 : 02-702-1677
  • 청소년보호책임자 : 소정원
  • 법인명 : 위키리크스한국 주식회사
  • 제호 : 위키리크스한국
  • 등록번호 : 서울 아 04701
  • 등록일 : 2013-07-18
  • 발행일 : 2013-07-18
  • 발행인 : 박정규
  • 편집인 : 박찬흥
  • 위키리크스한국은 자체 기사윤리 심의 전문위원제를 운영합니다.
  • 기사윤리 심의 : 박지훈 변호사
  • 위키리크스한국 모든 콘텐츠(영상,기사, 사진)는 저작권법의 보호를 받은바, 무단 전재와 복사, 배포 등을 금합니다.
  • Copyright © 2024 위키리크스한국. All rights reserved.
  • [위키리크스한국 보도원칙] 본 매체는 독자와 취재원 등 뉴스 이용자의 권리 보장을 위해 반론이나 정정보도, 추후보도를 요청할 수 있는 창구를 열어두고 있음을 알립니다.
    고충처리 : 02-702-2677 | 메일 : laputa813@wikileaks-kr.org
ND소프트